В тон с модерните напоследък нашествия на акули в „Shark Night 3D” и „Bait 3D” идва новината за предстоящото Blu-ray издание на класиката в жанра “Челюсти” на Стивън Спилбърг. Разбира се, в никакъв случай не искаме да правим каквито и да е качествени аналогии между тях (това би било смехотворно), просто отбелязваме факти.
“Челюсти” е един от най-любимите ни филми на всички времена и възнамеряваме да си закупим Blu-ray-а в момента, в който излезе на пазара. Все още не е известна дата, но по думите на самия Спилбърг, по него се работи усилено.
Катализатор на тази новина обаче, се оказа не самия факт, че филмът ще се появи Blu-ray, а коментарите за дигиталните корекции на старите филми, които Спилбърг споменава в интервю за AICN, провокиран от въпрос за присъствието на оригиналната фонограма на филма в DVD изданието.
„В бъдеще няма да има никакви дигитални подобрения или допълнения към който и да е от филмите, които съм режисирал. Няма да правя никакви корекции, дори и на виждащи се жици.
Ако „1941” излезе на Blu-Ray няма да се връщам и да махам жиците, които ще се виждат при сцената със самолета по булевард „Холивуд”. На този етап, смятам, че да оставим филмите да съществуват в ерата си, с всичките си недостатъци и всичките си плюсове, е прекрасен начин да отбележим времето и историята.”
Супер! Жалко, че повече творци не мислят по същия начин – особено чичко Джордж Лукас. От друга страна думите на Спилбърг изглеждат малко лицемерни на фона на промените по „Индиана Джоунс” и „Извънземното”. Вярно, те са козметични, но все пак. Ето какво споменава той по този въпрос:
„Когато хората ме питат коя версия на „Извънземното” да гледат, аз винаги им казвам оригинала от 82-ра. Ако сте забелязали, когато пускахме филма, го пуснахме в две версии – дигитално подобрената версия с допълнителните сцени и без някакво оскъпяване сложихме и оригиналната версия от 82-а. Винаги казвам на хората да гледат тази от 82-а”.
Да, това наистина е приятно. Ако някой режисьор иска да си прави промени по филма – оцветяване, махане на жици, преправяне на ефекти и други подобни – да заповяда, стига в крайния продукт да съществува и оригиналната и непипвана версия на филма.
Между другото, идеята да преправят „Челюсти” със CG акула ни докарва по-големи кошмари отколкото самия филм, когато бяхме малки.
Припомнете си оригиналния трейлър!
Корекциите в „Извънземното” не бяха само козметични. Имаше добавени сцени и използване на дигитални двойници. Най-известно обаче бе заменянето на полицейските оръжия с локи токи-та 😉
Така е, в "Извънземното" имаше доста добавени неща!
На "Челюсти" не му трябва нова акула, защото тя си е перфектна, поне така ми се струваше и при последното гледане. Мисля, че този филм няма кой знае какво да с епоправя, даже почти нищо. Но за това с въжетат да ме извинява Спълбърг, но би могло да се пипне тук таме ако е очевадно. То и в "Джурасик парк" имаше дюшеци, които са напълно излишни. 😉
Самите промени по сюжета са гадни, но някои технически гафове е хубаво да се оправят при новите издания. Последно се ужасих на "Шотландски боец", какви жици се виждат…
Така е, прави сте за "Извънземното", не знам защо така го написах това изречение. 🙂
И пак да кажа, нямам проблеми да правят каквото и да е промени, стига в крайния продукт да съществува и оригиналната версия на филма.
Между другото, относно чичко Лукас, има издание (не у нас, разбира се) на цялата сага, която включва и трите оригинални театрални версии. Не го защитавам, че иначе доста омазва нещата, но просто да се знае!
Аз имам някакви пиратски версии, ама това не се брои! 🙁
Някой да знае, дали филма се продава у нас? В Амазон го няма с български субтитри, така че ако не се появи тук, ще трябва пак да се сдобиваме с пиратски версии.
Изданието на Войните с оригиналните версии беше нещо от рода на 10 или 13 диска, но то не се появи тук.
Не знам кой (и дали въобще) някой разпространява Universal у нас.
Аз понеже не се интересувам кой какво разпространява, затова съм длъжен да попитам. Току виж пък стават изненади! 😉 😉 😉
Според мен тук не говорим за изненади, а за чудеса! 🙂 🙂