Творческото сърце не трае бездействие и свидетелство за това са множеството филмови (а и всякакви други) проекти, подготвени и реализирани по време на пандемичния локдаун през изминалата 2020 година. Поредното име, което добавяме към дългия списък с режисьори, сценаристи и продуценти (където се включват и Нийл Бомкамп, Бен Уийтли, Педро Алмодовар и Майкъл Бей), които не са стояли със скръстени ръце, е ветеранът Арно Деплешен.

Французинът, който е добре известен на всички любители на европейското кино (шест от филмите му – „The Sentinel”, „My Sex Life… Or How I Got Into an Argument”, „Esther Kahn”, „A Christmas Tale”, „Jimmy P. – Psychotherapy of a Plains Indian” и „Oh Mercy!” са се състезавали за „Златна палма“ в Кан, а „My Golden Days“ печели „Златна карета“ на паралелния конкурс „Петнайсетдневката на режисьорите“), разкри, че по време на пандемията е бил вдъхновен да завърши свой отколешен проект. Деплешен споделя:

По време на локдауна, докато пишех сценарий за филм, които ще изисква широко разпространение, екстри, сложен снимачен график и множество локации, изведнъж се сетих за един много стар проект, който бях зарязал, защото така и не открих как бих могъл да го реализирам и да изразя стила му. Неговата скромност резонираше с наложените обстоятелства. Героите му бяха затворени в собствената им самота, точно като мен.

Проектът, за който става въпрос, е адаптация на романа „Измяна“ („Deception“) на големия Филип Рот, разказващ историята на интимните отношения между мъж и жена, които докато изневеряват на своите брачни половинки, водят поредица от разговори за живота и обществото. По информация на Cineuropa Арно Деплешен е успял да завърши филма по време на локдауна през септември, като за една от главните роли е успял да ангажира любимата ни Леа Сейду, с която работи и по „Oh Mercy!”. Сред останалите актьори са Дени Подалидес, Еманюел Дево и Генади Фамин.

Ето какво още споделя Арно Деплешен:

С помощта на моя ко-сценарист Жули Пеир минах през стария сценарий от А до Я. Докато пишехме, пред нас сякаш се развиваше килим. Двамата ни героя бяха затворени в писателски кабинет по същия начин, по който ние бяхме ограничени от локдауна, и намерихме решение за всеки проблем, пред който се изправихме… Действието на „Измяна“ се развива във време, което сега изглежда идилично – преди рухването на двете кули на Световния търговски център и преди падането на Берлинската стена, и включва бежанци, по-специално жени от изток.

Нямаме търпение да видим този филм. Харесваме както изходния материал (темата ни е много на сърце, а и Филип Рот като цяло е прекрасен), така и Арно Деплешен – смятаме, че е доста подходящ за адаптацията точно на „Измяна“. Да не говорим за присъствието на Леа Сейду, за която вече казахме, че ни е голяма любимка.

За финал ви предлагаме доста информативния (по отношение на Рот и на естеството на историята) официален синопсис на родното издание на „Измяна“ („Deception“) от 1991 г., както и една от оригиналните корици.

Това е най-новото произведение на видния американски писател Филип Рот (роден в 1933 г.). В много отношения „Измяна“ го представя твърде добре: интимните взаимоотношения на героите са повод за философски отстъпления и констатации със социален подтекст, за размисли по актуални въпроси на съвременността. Прелюбодеянието, което извършват главните действащи лица в „Измяна“, получава, следователно, много по-широка валидност от конкретния акт на изневярата. Диалогично построено, произведението е всъщност един изящен камерен роман, който на моменти озадачава читателя: къде е попаднал? В спалня, озвучена с полугласните признания на влюбени, на аерогара, побрала и кръстосала хиляди съдби, в столицата на довчера тоталитарна държава или в дом, чийто среднокласов уют не е тъждествен на семейно спокойствие и щастие…

philip-roth-deception-cover

Similar Posts

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *