„...нека викът ми достигне до Теб...“

Наскоро ви показахме впечатляващия трейлър на бестселъра „Z-та световна война” на Макс Брукс, чиято екранизация чакаме с нетърпение. Сега на дневен ред е заглавие с филмова инкарнация, която отдавна е спечелила сърцата ни и която скоро отново ще можем да открием в книжарниците:

Секси, а? Както е казал Джордж Бърнард Шоу: „Всички велики истини започват като богохулство!”, а великата истина около „Заклинателят” е, че това със сигурност е една от любимите ни книги и сме изключително развълнувани, че отново ще можем да я държим в ръцете си – при това в допълнен и редактиран вид. Второто българско издание на книгата ще бъде с изцяло нов превод по новото и ревизирано от самия автор Уилям Питър Блати юбилейно щатско издание, което отбелязва 40-тата годишнина на романа. Преводът е на легендарния Любомир Николов, отговорен за такива великански фаворити като „Властелинът на пръстените” на Джон Толкин, „Нещо зло се задава” на Рей Бредбъри, „Африкански мемоар” на Ърнест Хемингуей, „Градът и звездите” на Артър Кларк и „То” на Стивън Кинг.

Заклинателят” ще се завърне под издателската шапка на ИК „Изток-Запад” и ще ни припомни една от най-шокиращите, драматични и увлекателни истории, писани някога. Това е и отличен повод да си пуснем пак неостаряващата адаптация на Уилям Фридкин, която и до днес ни изправя косите. Абе, като цяло се очертава доста сатанинска пролет…

…а на 1-ви юни – да страдат дечицата!

Similar Posts

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *